Vocabulario pixueto

A · B · C · CH · D · E · F · G · H · I · J · K · L · LL · M · N · Ñ · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

A


Abarique: Red grande que se utiliza para pescar sardina y bocarte.
Abartexar: Amontonar.
Abatanar: Marear, andar apurado, estar agotado, dar “la lata”.
Abillugasi: Protegerse de algo, generalmente de la lluvia.
Abillugu: Cobijo.
Abocar: Asomar.
Abondu: Bastante.
Aboyar: Abastecer.
Acamentar: Darse cuenta de algo.
Acariñar: Acariciar.
Achisbar: Fisgar.
Acotar: Aludir. También, reservar.
Acucuruxada: Acurrucada.
Acupar: Ocupar.
Adutrinar: Adoctrinar.
Afafrán: Azafrán.
Afeitar: Arreglar las redes que se utilizan para pescar.
Aficar: Sejetar.
Afincar: Arrodillar.
Afitar: Apoyar.
Afloutar: Flotar.
Aforrar: Ahorrar.
Agatar: Gatear, escalar.
Agurullar: Estrujar.
Aime: Dolor, enfermedad, malestar.
Aína: Aprisa.
Alar: Subir el aparejo a bordo de la embarcación.
Albanci: Claro entre dos chubascos.
Alcontráu: Encontrado.
Aldianu: Aldeano.
Alfabetu: Analfabeto.
Alfiricía: Alferecía. Enfermedad sobre todo infantil, de los recién nacidos, que se manifiesta por una diarrea verde. Se curaba alimentando a la criatura con leche de burra.
Alligría: Alegría.
Alliviar: Aliviar.
Allumar: Alumbrar.
Almaraz: Cuchillo, puñal.
Almoraz: Mortero; almirez.
Almufía: Palangana, jofaina.
Alparagatas: Dulces de pasta con relleno de nuez, azúcar y anís. El nombre común para las más pequeñas es el de bullinas. En otras zonas de Asturias, casadiellas y casadielles.
Alzombra: Alfombra.
Amanexar: Mover un objeto; columpiar; mecer.
Amariallu: Amarillo.
Amarradialla: Riña, pelea.
Amestar: Añadir.
Amontar: Sobrepasar.
Amorar: Jugar las niñas a las labores propias del hogar.
Amugar: Poner la ropa en remojo.
Analar: Nadar.
Anantis: Antes.
Anexar: Acunar o mecer a un niño.
Anoncear: Anunciar.
Antianuachi: Anteayer.
Antigu: Antiguo.
Antinuachi-dinuachi: Anteayer por la noche
Anuachi: Ayer.
Anuachi-dinuachi: Ayer noche
Añagar: Anegar; entrar el agua en el calzado.
Apalpuñar: Apretar.
Apencar: Ceder.
Apituñasi: Juntarse.
Aplegonar: Pregonar.
Apozonar: Apestar; oler mal.
Apurrir: Alcanzar una cosa.
Apuxar: Empujar.
Ardora (Pescar a la): Pescar por la noche, en la oscuridad.
Arduríu: Dícese del resplandor que produce el pescado de noche bajo el agua; en sentido figurado, “armar jaleo”.
Arramblar: Llevarlo todo.
Arranar: Aburrir, cansar; fatigar.
Arrautada: Rabiada, desesperada, alocada.
Arrepiñar: Arrebañar.
Arrevesar: Vomitar.
Arricibir: Recibir.
Arroxar: Atizar el fuego.
Arrumar: Colocar ordenadamente la pesca en cajas.
Aruñar: Arañar. También, rabuñar.
Arzualu: Orzuelo.
Ascuchar: Escuchar.
Asorar: Asustar, sorprender.
Atopar: Encontrar.
Atotar: Reunir.
Atouriar: Aturdir.
Atristallar: Entristecer.
Atrocar: Reservar.
Aú: Adónde.
Autuar: Actuar.
Avezar: Acostumbrar.
Avicar: Mirar, asomar.
Axustis: Acuerdos de tipo económico llevados a cabo entre los padres de una pareja antes de que contrajesen matrimonio.
Azumbra: Medida de capacidad equivalente a cuatro cuartillos, algo más de dos litros. Se utilizaba en las compañas para beber vino.

B


Babuyus: Moras (fruto).
Bacochar: Hervir.
Badurnasi: Embadurnarse. Como adaptación semántica graciosa, maquillarse.
Balda: Recipiente ovalado de madera en el que los pescadores llevaban la comida y traían su parte de pesca. También se utilizaba, según la tradición, para traer a los recién nacidos; a los niños de la Peña” El Rebeón” y a las niñas de la Peña “La Deva” .
Baldrayu: Demonio; dícese de la persona con mala intención; también “desechos”, “restos”.
Balgana: Pereza.
Balumeru: Mentiroso, enredador.
Balvoliar: Hablar a lo loco, sin sentido.
Bamboyar: Aparentar, presumir.
Barbuyar: Balbucear.
Bardasca: Vara.
Bardayu: Verdial.
Barrandar: Mover o correr las lanchas a un lado.
Barruciar: Lloviznar.
Bazcuyar: Vaciar.
Bella (Mar): Mar en calma.
Bellar: Bailar.
Bermea: Cielo rojo al atardecer.
Bian: Bien.
Bibiduria: Acción de beber.
Birriguinus: Cosquillas. También, ribilguinus.
Bistonza: Formón de mango largo que se emplea para la pesca del percebe.
Bluqui: Rizo de cabello.
Botar: Tirar.
Botona: Maragota.
Branqui: Pieza de madera gruesa y curva, que forma la proa de una embarcación. También, movimiento de las embarcaciones cuando estas avanzan con el viento en contra.
Brazolada: Cuerda de aproximadamente una cuarta de largo, que se utilizaba para la pesca del congrio y de la merluza. Iba amarrada a un plomo o pilón.
Brexel: Ver verxel.
Buir: Mover. También, marchar.
Bulichi: Aparejo de hilo de algodón y cerco de jareta de unas 50 brazas de largo por 18 de caída.
Bulla: Estiércol.
Bullinas: Véase alpargatas.
Buracu: Agujero.
Buréu: Jaleo.
Burreña: Estornino grande.

C


Cabar: Acabar.
Cabra-lloucha: Gallineta.
Cacea: Bonitera, cuerda larga para pescar.
Cachucha: Boina. (También muína)
Caciplar: Meterse en todo.
Cadexu: Madeja.
Cadril: Cadera.
Cai: Casa.
Cai, La: Barrio de Cudillero, cuyos vecinos, los caízos o “terrestres”, se dedicaban a actividades terrestres, principalmente artesanales (ver capítulo dedicado a la historia).
Caízo: Habitante de Cudillero que se dedicaba a actividades terrestres. residía en La Cai, zona anterior al actual casco urbano, antaño barrio pescador o pixueto.
Caladero: Área marina en la que se concentra el pescado y se largan los aparejos.
Calamiera: Calamarera.
Calcañar: Parte posterior del pie.
Calcañu: Talón.
Calecer: Calentar.
Calotíu: Emigrante español en América.
Caltrir: Llegar muy adentro.
Calufríu: Escalofrío.
Calumen: Ver canto.
Cambliera: Cadena que se utilizaba para colgar una olla, un pote o un caldero que se pone al fuego sobre el llar.
Campolibre: Larga embarcación de vela y remos, hecha de grandes troncos de madera, utilizada a principios del siglo XX.
Cáncamo: Persona vieja que presume de joven.
Cáncamu: Clavo.
Candela: Acedera (planta comestible).
Canía: Pez de la familia del tiburón.
Cantiquín: Orilla del mar.
Canto/u: Caída de los montes o acantilados con fondo de roca o piedra, donde se sitúan los caladeros en los que faena la flora artesanal. A esta zona se la conoce también como calumen o fonduchu.
Capiallu: Caperuza.
Caponada: Fruta demasiado madura.
Carioca: Merluza pequeña.
Carnielo: Arto (vegetación silvestre).
Carpir: Escamar, mosquear. también, entender.
Carreiru: Paso estrecho en la mar entre dos peñas..
Carroxar: Carretar, trasladar.
Casca: Tinte; líquido que resulta de hervir la corteza de un salguero y que se utiliza para teñir las redes.
Castañeta: Palometa roja.
Caxigalina: Cosa sin importancia.
Ceba: Papa de pan, manteca y azúcar que se daba a los recién nacidos
Cegaratu: Ciego.
Celaje: Estado de las nubes.
Cerrus: Quiñón a repartir entre los tripulantes de una embarcación.
Céu: Temprano; pronto.
Ceyerga: Persona que gusta meter líos.
Cieva: Cesto de mimbre.
Cirriburri (también zurriburri) : Barullo; jaleo
Cirriquín/a: Dícese de un pájaro cuando es muy pequeño.
Cochón: Sucio.
Coer: Coger.
Colodra: Vasija de madera o de cuero.
Coltura: Cultura.
Combayar: Adular.
Comenencia: Conveniencia.
Compangu: Ingredientes que acompañan al cocido de pote, fabas, etc.
Compaña: Tripulación de una embarcación. Se reunía diariamente tras regresar de la mar en la bodega del armador o en el chigre para hacer las cuentas, procediéndose semanalmente a partir, es decir, a repartir las ganancias, una vez deducidos los gastos; también se llama, por extensión, al local donde se reunía la tripulación.
Comparanza: Comparación.
Cóngaru: Congrio.
Congrexa: Pez parecido al congrio pero más plano.
Consolanza: Consuelo.
Copo: Aparejo de cerco con hilo más grueso y malla más pequeña que el bulichi
Contrahechu: Viento variable suave.
Correa: Alga estrecha y amarilla; también, congrio pequeño.
Correchu: Derecho.
Correyada: Conjunto de algas estrechas y amarillas.
Costera:** Temporada de pesca de una especie de pescado determinada. Había tres:** Besugo, bocarte o ardora y bonito.
Cousa: Cosa.
Cozcón: Se atribuye a las personas reiterativas y pesadas.
Cuarpu: Cuerpo.
Cuarri: Corre.
Cuásiqui: Casi.
Cucarrentas: Bellotas.
Cucubina: Concubina.
Cucuruxa: Cuco, lechuza.
Cuchiallu: Cuchillo.
Cumichar: Tomar pan con la comida.
Cunta: Cuenta.
Curadillo: Pescados de la familia del tiburón (escualos), tales como la gata, el glayo, la touca, la alpuerca y la patarroxa..
Curripinar: Llenar mucho un cesto.
Curripu: Cuadra de cerdos.
Curuxa: Lechuza.
Curuxía: Suciedad, asco; en sentido figurado “dar grima”.También noxu.
Cuspi: Saliva.
Cuspir: Escupir.
Cuspíu:** Escupido; en sentido figurado “igual que” (ej.: “ya cuspíu a sóu pa - es igual que su padre”).
Custumi: Costumbre.
Cuyar: Cuchara.

CH


Chacón: Movimiento fuerte de mar.
Chama: Tolete de una embarcación (ver chumacera).
Champlón: Botón grande.
Chancli: Cangrejo.
Chapicar: Salpicar.
Charango: Horquilla que sujeta el corcho superior de la red para entruelar la pesca.
Chicadera: Utensilio de madera para achicar el agua de las embarcaciones.
Chicote: Cordel grueso que llevan las lanchas. Extremo de un cordel o cabo.
Chinelas: Zapatillas.
Chisbar: Fisgar.
Chispitosa: Persona a la que le repugna todo.
Chistar: Replicar.
Chivato: Receptor-emisor de onda corta.
Chocu: Jibia.
Chonas: Paga o dieta que recibían los pescadores a la hora de partir.
Chuchar: Besar.
Chumacera: Pieza en la que se inserta el tolete o chama para con el estruapu, sujetar el remo.
Chumbar: Lanzarse al agua.
Chuquinar: Chocar.

D


Delgadina: Pequeña barra de pan bregado.
Dengún: Ningún.
Deprender: Aprender.
Desaxeráu: Exagerado.
Descaíu: Perdido el color.
Desempachar: Quitar vueltas y nudos de los aparejos o redes.
Desengadellar: Desenredar.
Desenrochar: Desenredar los aparejos o redes de las rocas (pesca de rochel).
Desfaraguyar: Desmigar.
Despeñáus: Despeinados.
Destar: Molestar, fastidiar, cansar.
Destorgar: Quitar trastos del medio.
Diañu: Diablo.
Didas, Las: Dedos gordos de los pies.
Didu: Dedo.
Dilida: Gastada.
Dilirianti: Delineante. También, delirante.
Dinuachi: De noche.
Diprindiandu: Gerundio del infinitivo “diprender” (aprender).
Disfaer: Deshacer.

E


Embotar: Empujar.
Emburniar: Embarrar; manchar.
Emburniasi: Enfadarse.
Emburriar: Empujar.
Empachar: Estar los aparejos (las redes) con muchos nudos.
Emposíbili: Imposible.
Enanchar: Ensanchar.
Enantis: Antes.
Encarnar: Poner cebo o carnada en el anzuelo para pescar. También, encender.
Encandilar: Deslumbrar.
Encarnadura: Cicatrización de una herida.
Encelagar: Celarse.
Encetar: Infectar. También, iniciar algo..
Enchauchar: Camelar, convencer.
Enchipar: Enorgullecerse, “hincharse”.
Endenantis: Mucho antes.
Enfalagar: Pegar.
Enfilar: Enhebrar una aguja.
Enfileta: Hierro para colocar los cabos de hilo que se van uniendo.
Enfucicar: Enfadar, enfadarse.
Enfuyar: Engañar, liar.
Engadeyar: Envolverse o enredarse en algo.
Engafar: Infectar.
Engarías: Angarillas.
Engarranchar: Enganchar.
Enguispada: Encrespada.
Engurullar: Liar, enredar.
Enque: Aunque.
Enradora: Enredadora.
Enrizar: Liar, tentar.
Enrochar: Engancharse el aparejo en rocas (pesca de rochel).
Ensaimi: Enjambre.
Ensuchu: Seco; también, entre seco y mojado.
Ensuliar: Tomar el sol.
Entamar: Organizar, empezar.
Entenada: Hijastra.
Entós: Entonces.
Entriar: Echar pan al café a o la leche.
Entucar: Hacer daño.
Envernada: Temporada en la que, debido al mal tiempo, no se salía a la mar.
Esbalastrar: Sinónimo de despotricar, desvariar, disparatar.
Esbaldrallar: Rasgar, hacer jirones.
Esbariar: Resbalar, patinar. También , esgoriar.
Esboroñasi: Derrumbarse.
Escacanechar: Reirse mucho.
Escaecer: Olvidar.
Escalcañar: Andar con calzado sin tenerlo bien puesto.
Escáncana: Espuma que producen las olas.
Escarchar: Oscurecerse el cielo.
Escarmar: Escarmentar.
Escarolar: Escayolar.
Escarranclar: Estropear.
Escarriar: Toser.
Escazar: Derrengar, desgarrar.
Escazolar: Apurar, meter prisa.
Escenu: Obsceno.
Escoer: Escoger.
Escombatir: Combatir.
Escugurciasi: Morirse de risa.
Esfamiáu: Muerto de hambre.
Esfarrapáu: Andrajoso.
Esfolgueixar: Expansionarse.Vaguear.
Esfuracar: Agujerear.
Esgarduñar: Arañar.
Esgoriar: Resbalar y caer al suelo.
Esgorrumblar: Desplomar.
Esguillar: Ganar a las canicas o a los botones.
Esguillón: Botón o canica con la que se juega y se gana mucho.
Esmarallolada: Guapa, hermosa, de buena presencia.
Esmellar: Caer los dientes.
Esmellau: Sin dientes.
Esmormar: Moquear.
Esmulasi: Esforzarse.
Esmulida: Impaciente; preocupada.
Esmurriáu: Muy delgado.
Espavorar: Asustar.
Espatexar: Mover las piernas. Patalear.
Espatuxar: Mover con agitación brazos y piernas.
Espaxaretar: Disparatar, hablar sin ton ni son.
Espeluznar: Despeinar.
Esperbillada: Desmejorada, decaída.
Esperriáu: Sin dinero.
Espingardu: Grandullón.
Espirriar: Estornudar.
Espurrir: Alargar. Alcanzar.
Estalandoriar: Atolondrar.
Estórdigu: Arisco, áspero.
Estoxar: Lograr salir adelante.
Estrallar: Estallar.
Estrapallar: Aplastar.
Estruapu: Argolla de cáñamo para sujetar remo en el tolete o chama de las embarcaciones. También, istruapu.
Estruñar: Aplastar, reventar un grano, apretar.

F


Fabas: Habas.
Fachenda: Aspecto.
Fada: Manía.
Faer: Hacer.
Falacatrúa: Estropicio.
Falar: Hablar.
Faldréu: Refajo.
Faldrualu: Faldón.
Falopar: Nevar, trapear.
Falopu: Copo de nieve.
Famiantu: Hambiento.
Faraguya: Miga de pan.
Farfullar: Hablar a medias, hablar entre dientes.
Fatu: Ropa de aguas y utensilios que cada pescador tenía que llevar cuando salía a la mar.También, tonto, faltoso.
Felpeona: Desarreglada.
Fema: Hembra.
Ferrada: Jarra de hierro.
Filiquillu: Flequillo.
Fina (Mar): Mar clara y tranquila.
Fincar: Arrodillar.
Firir: Helar, congelar. En las aldeas, hacer o batir leche para hacer manteca.
Firíu: Tener frío; estar frío.
Floi: Fuel-oil.
Fola: Ola.
Folechus: Helechos.
Fonduchu: Ver cantu.
Foranu: Viento suave del norte.
Fornu: Horno
Fracha: Pequeño farol que los pescadores llevaban desde casa cuando iban a la mar.
Franxualus: Postre típico. Ingredientes:** Leche, harina, azúcar, huevo y anís.
Freberu: Febrero.
Fristañín: Hebra de carne.
Fualgu: Aliento.
Fuáu: Fuego.
Fugól: Fútbol.
Fuñicu: Vacío. Hueco.
Furacar: Agujerear.
Furmiantu: Levadura.
Furón: Huraño.

G


Gabuchas: Zapatillas.
Gafa (Mar): Mar peligrosa.
Gafu: Infectado.
Galampín: Ancla para que no se mueva una embarcación.
Galdear/galdeo: Pesca de sardina, utilizando como cebo salvado amasado en agua y huevas de bacalao.
Galíu: Llámase al tiempo templado porque vienta suroeste. Tiempo de tierra.
Galleta: Fruto de la planta de la malva.
Garavexa: Utensilio de mango con pinchos o puntas para enganchar pulpos bajo el agua.
Gargaxu: Escupitajo.
Garibalda: Blusa.
Garitu: Pedazo de pan.
Garrutín: Pequeña embarcación de gasolina que operaba en las proximidades de la costa.
Gaxarti: Utensilio de mango largo con pinchos, que se emplea para enganchar diversos pescados y subirlo abordo de la embarcación.
Gaxu: Pan de boroña o de centeno.
Gofetada: Bofetada.
Golver: Volver.
Gorgoleiru: Garganta; tragadero.
Griñísparu: Pellejo frito del tocino.
Guais: Oyes.
Gualta: Vuelta.
Gualu/a: Abuelo/a.
Guanu: Bueno.
Guarnir: Engañar, liar.
Guasu: Hueso.
Guávada: Hueva de un pez.
Guay: Hoy.
Guayus: Ojos.
Gueita: Gaita.
Güedeja: Guedeja, mechón de pelo.
Güeña: Hueso de la fruta.
Guipar: Ver, observar.
Güir: Oír.
Guirigay: Barullo.
Gumiau: Babosa.
Gumitar: Vomitar.
Gurbizu: Persona o cosa muy pequeña.
Gurgulumi: Burbujas de los peces al respirar. Si se observaba muchas burbujas, era señal de que había un banco de peces.
Gurgutar: Hablar.
Gurullu: Lío.
Gurzualu: Arto.
Gutín: Acto de beber un sorbo.

H


Hipólitus: Pólipos.

I


Iba: Era.
Ichar: Echar.
Icir: Decir.
Idificiu: Edificio.
Ifiarnu: Infierno.
Ilesia: Iglesia.
Imprimar: Empezar.
Imus: Palos que se ponen bajo la quilla para protegerla a la hora de sebordar las embarcaciones.
Indianas: Patatas.
Inginias: Anginas.
Ínguilis: Ingleses.
Intivocasi: Equivocarse.
Irízaru: Erizo de mar (oricio). También erízaru.
Isboroñasi: Derrumbarse.
Iscaecer: Olvidar.
Iscoer: Escoger.
Iscualas: Escueles. Emn otras zonas de Asturias, escueles.
Isficiar: Confiar.
Isputricar: Hablar sin ton ni son; meterse o echar en contra de alguien.
Isquibrir: Escribir. el sustantivo correspondiente a este infinitivo es “isquibridor”.
Istragus: Estragos.
Istrallar: Estallar.
Istripar: Destripar.
Istropallar: Aplastar.
Istruapu: Estrobo; también estruabu.
Istruñar: Estrujar.
Istrurdinariu: Extraordinario.
Iviarnu: Invierno.

J


Jispiar: Escupir.

K


L


Lárima: Lágrima.
Lestazu: Viento fuerte del este.
Lesti: Viento del este.

LL


Lladrón: Anzuelo que se pone sin carnada debajo del que la lleva, para engañar al pez.
Llancar: Introducir un objeto punzante en tierra.
LLasca: Nudo doble.
Lleichi, El: Leche, La.
Llen: Lleno.
Llidia: Fina, suave.
Llimiáu: Babosa.
Llingua: Lengua
Llinguatera: Lenguaraz.
Llocántaru: Bogavante. También, llubricanti.
Llombada: Guantada. También, caída.
Llóndriga: Nutria.
Llonxi: Lejos.
Lluáu: Pronto, presto.
Llubricanti: Bogavante. También, llocántaru.
Lluez: Clueca.

M


Macana: Garrote o porra que se utiliza para matar el pescado a bordo de las embarcaciones.
Maciar: Golpear o machacar suavemente el pescado una vez ñañado.
Magar, De: Desde que; desde tal tiempo.
Magaya: Algo que está pringoso, grasoso.
Magayosu: Blando, sucio.
Magüetu: Rapaz mayor.
Maliciar: Actuar con malicia.
Mallar: Maullar.
Malvar: Malear.
Mambrú: Helecho.
Mamona: Biberón.
Mangar: Poner, meter.
Mangaráu: Lío.
Mareiru: Bruma de mar húmeda.
Mariaxi: Charla entre pescadores, que tenía lugar generalmente en las compañas o en la taberna.
Marimanta: Fantasma.
Marmolecer: Quedarse frío; helado.
Marmoréu: Mar en mal estado y con niebla.
Marterizáu: Martirizado.
Martiallu: Martillo.
Masflemu: Blasfemo.
Mayuca: Castaña pilonga.
Mazcatu: Alcatraz.
Melandru: Tejón; también nombre que se da a una persona en sentido despectivo.
Mélicu: Médico.
Memorábili: Memorable.
Memorias: Recuerdos, saludos.
Mendada: Tirón.
Menisteriu: Ministerio.
Micobriu: Microbio.
Milenta: Cantidad grande indefinida.
Mióu:** Mi (Siempre se refiere al genero masculino. Ej.:**** Mióu pa= mi padre; si fuese femenino “Mi má = mi madre”. Lo mismo para “tu” y “su”:** “tou” y “sóu”)
Miruándanu: Fruto silvestre.
Miruella: Mirlo hembra.
Miruellu: Mirlo.
Misgaín: Una parte pequeña de algo.
Mixigangas: Tonterías.
Mofu: Musgo.
Muatu: Remojo.
Muga: Mojadura.
Muína: Boina.(También cachucha)
Mulición: Preocupación
Mulín: Molino.
Morrada: Bofetada.
Morrer: Morir.
Mosca: Cacea corta
Muayar: Remojar.
Murciágalu: Murciélago.
Mus: Nos (pronombre). Tambien nus.

N


Nania: Enana.
Navolera: Persona liosa.
Nidiu: Suave, resbaladizo.
Nisicitáu: Necesitado.
Nocenti: Inocente.
Noraguana: Enhorabuena.
Noxu: Asco, repugnancia. También curuxía.
Nuachi: Noche.
Nuava: Joven.

Ñ


Ñañar: Abrir el pescado de arriba abajo por el dorso, en canal y sacarle la espina.
Ñargatesa: Lagartija.
Ñargatu: Lagarto.
Ñíu: Nido.
Ñorta: Aparejo que, al utilizarlo para pescar, se enreda y tiene muy difícil solución de arreglo.

O


Ocla: Alga.
Ocrín: Musgo, verdín.

P


Pachecu: Presumido, desafiante. Tambián, añoranza (Mal del pachecu)
Paecer: Parecer.
Palangre: Arte de pesca. Consiste en una línea quebrada de 5.000 metros de longitud, a lo largo de la cual se colocan 2.500 anzuelos, pendientes de hilos de nylon de una braza (1,83 metros).
Palangrín: Variante del palangre con el que se pesca fañeca, pancho, patarroxa y rubial, entre 60 y 70 brazas de profundidad.
Palangrón: Variante del arte del palangre, con el que se capturan barbadas y congrios entre 150 y 250 brazas.
Palomba/u: Paloma/o.
Pampla/u: Atontada/o.
Pamplón/a: Tonto/a, bobo/a.
Pantorga: Tonta.
Pañar: Coger.
Paparáu: Trago de agua o de vino.
Papón, El: “El Coco”.
Paralís: Parálísis.
Paraxismera: Persona odiosa.
Paraxismu: Acción de persona empalagosa o amanerada; acción de repugnancia.
Parpariega: Codorniz.
Parpayuala: Lengua.
Partir: Repartir los beneficios de la venta de la pesca, una vez deducidos los gastos.
Pastia: Pasta.
Patitiasu: Paralizarse las piernas momentáneamente. También, sorprendido (Quedóu patitiasu)
Pavorón: Zote; tonto, inocente.
Payalla: Sartén.
Pazguatu: Tonto.
Peacín: Pequeña parte.
Pechar: Cerrar con llave.
Pechera: Cerradura.
Peix: Pez.
Peludo, El: Cantidad en metálico que el Gremio o Cofradía de Pescadores repartía entre los socios para que hicieren frente a las necesidades del invierno.
Pellate: Mínima parte de la pesca que los marineros separaban para si y que no entraba en el quiñón, acaso porque lo pescaban aparte.
Penol: La cacea más corta de todas, que se utilizaba para pescar bonitos.
Peñáus: Peinados.
Pesetera: Lancha de remo utilizada antes de 1920, en la que iban de 8 a 12 tripulantes.
Petón: Cima o pico de los acantilados o montes con fondo de roca o piedra, donde se sitúan los caladeros en los que faena la flota artesanal.
Pexón: Pez grande; en sentido figurado., persona rica, poderosa.
Pía: Pie.
Picatuartu: Pájaro carpintero.
Pilón: Plomo utilizado para hundir el anzuelo para pescar.
Pincho: Arte de pesca consistente en una línea vertical de 250 metros aproximadamente; al final lleva unos 30 anzuelos y un plomo de 1.250 gramos.
Pindoladas: Ironías.
Pipio: Ver rapetón.
Pirpiayus: Cocochas de la merluza.
Pita: Gallina.
Pitraguayu: Murciélago.
Piximentón: Pimentón.
Pixín: Rape.
Pixuatu/pixueto: Patronímico con que se designa a los pescadores de Cudillero y a sus familias (ver capítulo I).
Pixuteiru: Hilo de zapatero de unos 40 cms. de longitud cubierto con alambre que al final lleva un plomo y un anzuelo. Utilizado para la pesca de la merluza. Luego fue sustituído por el rapetón.
Pizpunti: En costura, pespunte.
Plizca: Un poco de algo; pellizco.
Plizcar: Pellizcar.
Pos: Pues.
Potera: Plomo que se emplea para la pesca del calamar.
Potreición: Protección.
Poutada: Especie de ancla formada por dos palos y un pedazo de tabla, donde se atraviesa una pesada piedra.
Presona: Persona.
Pristía: Gusto.
Prúa: Lluvia menuda.
Prubitú: Pobreza.
Prusición: Procesión.
Puliantas: Papas, harina de maíz.
Pulgus: Pellejos.
Puntaladas: Ironías.
Puñés: Objeto de azabache en forma de puño que se colocaba a los niños en una muñeca de la mano para que no les echaran el mal de ojo.

Q


Quias: Quieres.
Quiñón: Parte o sueldo que le corresponde a cada tripulante de una embarcación, una vez deducidos los gastos.
Quiquirimanti: Caracol.
Quistión: Cuestión.
Quizavis: Quizás.

R


Rabuñar: Apurar. También, arañar.
Ralu: Distante.
Rañadeiru: Erizo de tierra.
Rañar: Estar “ronroneando” con insistencia.
Rapeta/o: Cordel de cáñamo, provisto de 25 o más anzuelos.
Rapetón: Aparejo que sustituyó al pixuteiro, formado por un cabo principal de nylon, sujetado con la mano, del que salen pipios o brazoladas anudados a anzuelos.
Rapiñar: Robar.
Raquín: Gaviota pequeña.
Raspiar: Raspar; pasar raspando.
Rautu: Arrebato.
Raxu: Ropa en muy mal estado; por extensión, dícese de la persona mal vestida; también, tentáculo de pulpo o de calamar.
Razcañeiru: Se atribuye a los niños de alrededor de cuatro años. También, puerco espín.
Rebañar: Apurar los restos de algo, sobre todo de la comida.
Recoer: Recoger.
Recudu: Pozo.
Refolón: Mar que no está en calma y es síntoma de mal tiempo.
Refuayu: Movimiento circular del agua de la mar.
Refugayu: Barullo de niños; jaleo, alboroto.
Regallar: Rechinar.
Regodón: Piedra redonda a la orilla de la mar.
Relós: Reloj.
Remellar: Crujir los dientes.
Remilludu: De ojos saltones.
Remontada: Marejada grande.
Remuñar: Gruñir por lo bajo.
Repulitar: Arreglarse mucho.
Resplinguera: Salerosa.
Retrai: Movimiento en retroceso de las olas después de que han llegado a la orilla.
Revicar: Salir a la mar en día festivo o “señalado”.
Ribilguinus: Cosquillas. Tambén, birriguinus.
Ribuir: Remover.
Richalda: Gaviota de cría.
Rifar: Rasgar.
Rigigéu: Regocijo, jolgorio.
Riguileti: Ligero, ágil.
Rigulvíu: Revuelto.
Rillumar: Relumbrar.
Rillustri: Relámpago.
Rilluz: Reluce.
Riñidialla: Riña, pelea, amaradialla.
Ripiru: Miedo; temor
Riquirraqui: Especie de carraca que se utilizaba durante la Semana Santa en sustitución de las campanas de la iglesia para avisar por la calle el inicio de los Oficios religiosos,
Rispia: ¡Vete!, ¡marcha!; porción de algo.
Rispiar: Marchar.
Risuallu: Aliento.
Ristitutu: Sustituto.
Rituallu: Pequeño.
Rixosu: Airoso.
Rixu: Fuerza, vigor; también, salero, gracia.
Rocea: Recelo.
Rochel: Roca.
Ronciar: Rociar.
Rudía: Rodilla.
Rudialla: Rosquilla.
Rumbar: Estar de fiesta.
Run: Mar de fondo.
Rustrir: Preparar un cocido o guiso con aceite, también, restregarse con algo
Rustríu: Refrito. Restregado.
Ruxandu: Rugiendo.
Ruxideiru: Sonajero.
Ruxir: Rugir, sonar fuerte algo.

S


Sable: Arena. (Se conoce como “El Sable” a la zona próxima a la dársema del puerto pixueto, también llamada “La Ribera”).
Salear: Dar un paseo en barco.
Sápido: Insípido.
Sarandear: Zarandear.
Sarreo: Pedrero al lado de la mar.
Sebordar: Subir las embarcaciones a tierra.
Sedi: Sed.
Seli: Lisa, suave; también, mar tranquila y sosegada.
Sepulgar: Bucear, meterse bajo el agua.
Séu, La: Atardecer.
Sicultri, De: Por sorpresa.
Sípida. Sosa.
Sollastrón: Picarón.
Solombra: Sombra.
Somear: Parecer, semejar.
Sos: Eres.
Sumir: Desaparecer.
Supersonáus: Supersónicos.
Súpitu: Arrebatado, loco. También, repentino.
Surdir: Emerger, surgir.
Surtía: Sortija.
Susprindíu: Participio pasado del verbo sorprender.
Sutripar: Dar una paliza; también, sacudir algo.

T


Talu: Agotado, enfermo.
Tartir: No dejar de hablar (“Tiánmi afogada, nun deixa de tartir”)
Tatalexar: Tartamudear.
Tarabica: Especie de pestillo de madera en forme de pajarita; también, corbata de pajarita.
Taravira: Pieza de hierro con una argolla de unos 40 cms. que se utilizaba para desenrochar el aparejo.
Taresta: Pieza de madera de limonero que se colocaba en el carel de las embarcaciones para evitar su desgaste y el de los aparejos fundamentalmente.
Tatexu: Tartamudo.
Tayada: Tajada.
Tentu: Pulso.
Terral: Viento fuerte que sopla de tierra.
Terreirada: Viento suave que sopla de tierra.
Terrestri: Ver caízo
Tesar: Estirar.
Testón: Cabezón, terco.
Texar: Tantear, tocar disimuladamente con las manos.
Tiricia: Ictericia. Según las curanderas, se cura yendo a la orilla de un río a ver pasar la corriente de agua.
Tirrimotu: Terremoto.
Titirimundi: Cualquiera, todo el mundo.
Toballa: Toalla.
Toicín: Tocino.
Torbonáu: Calor excesivo que suele preceder a una tormenta.
Tosta: Travesero o asiento de las lanchas, utilizada fundamentalmente para remar.
Tragañar: Morder.
Traguallu: Carrete o madera en la que se enrolla el aparejo.
Trasmallo: Aparejo de hilo formado por 3 mallas de distintas dimensiones, corchos y plomos. Se utiliza para pescar botonas, serranos, salmonetes y marisco.
Trebolgar: Hervir.
Triturar: Torturar.
Trolla: Barro.
Trompada: Golpe, trompazo.
Tronu: Trueno.
Troxón: Descuidado, desordenado.
Troya: Barro.
Truábanu: Colmena; también, cepo.
Truel: Red en forma de manga sujeta a un aro, que tiene un mango largo.
Trufualga: Hierve el agua.
Trunfu: Triunfo
Truqui: Hogaza de pan de trigo.
Tuliña: Delfín.
Tuliñal: Muchas tuliñas rodeando bocartes.
Turbón: Bochorno.
Turtía: Tortilla.
Tuvía: Todavía. También, unda.

U


Umbrigu: Ombligo.
Unda: Aún, todavía. También, tuvía.
Unvia: Envía.
Uñeiru: Uña infectada con pus.
Utumía: Disparate.

V


Vagamar: Marejada fuerte.
Vagarín: Protector de laurel utilizado en las embarcaciones para que los aparejos no rozaran en el carel.
Valsiar: Bailar agarrados.
Vecera: Persona encargada de llevar algo siempre a una misma casa. En Cudillero se atribuye comúnmente a la lechera.
Vellancicu: Villancico.
Vergaju: Escupitajo.
Verxel, El: El Vergel, zona situada en la parte alta de la Calle de San José o “La Reguera”, a la altura de"La Balconada". También, brexel.
Vesitar: Visitar.
Viárvini: Gusano; persona que no para, inquieta, “guerrera”.
Vicín: Vecino.
Vidaya: Sien.
Virazón: Viento peligroso del oeste.
Virusus: Personas adineradas que vivían en el barrio de La Cai; También, “señoritos”.
Vranu: Verano.

W


X


Xabrón: Movimiento producido por las aguas cuando la mar rompe y el viento sopla contrario a corriente. También mancha de pescado que esta revuelto y produce remolinos.
Xacianti: Momento de descanso entre dos olas grandes en la guardada; es decir momento que se aprovechaba para que las embarcaciones entrasen al puerto cuando había temporal.
Xaréu: Jaleo.
Xarnu: Yerno.
Xaxa: Agujero que tenían las embarcaciones antiguas para meter o sacar el agua.
Xeitu: Sitio.
Xiblar: Silbar.
Ximialgu:** En comparación:** enclenque, ruin.
Ximialgar: Agitar, mover.
Ximielgu: Gemelo.
Xinistria: Izquierda.
Xintar: Comer.
Xinxiba: Vejiga.
Xixa: Fuerza.
Xorrecer: Crecer, florecer.
Xoxu: Lugar donde se guardan las cosas y luego no aparecen; también, lugar escondido.
Xuáu: Juego.
Xubón: Chaleco.
Xugada: Aparejo utilizado para la pesca en aguas profundas, formado por un anzuelo empalmado a un cordel envuelto en alambre de cobre en su tramo final, unos 30 cms. antes del anzuelo, para impedir que sea cortado por la mordedura del pez.
Xumichar: Comer con pan.
Xurdisca: Cachonda, caliente. Con ganas de hacer el amor.
Xustín: Justillo.

Y


Ya: Es.
Yascu: Hueso de carne.
You: Yo.
Yuya: Calamar pequeño.

Z


Zaparrastrón: Gamberro, sinvergüenza.
Zapica: Jarra de barro terminada en forma de pico en la parte superior, utiulizada para beber sidra.
Zapicar: Salpicar.
Zreiza: Cereza.
Zuácalus: Madreñas, zuecos.
Zumbatada: Caída aparatosa.
Zúquiri, La: Azúcar.
Zurriar: Llover suavemente, orbayar.
Zurriburri (también cirriburri): Lío, escándalo, caos.
Zurriu: Golpe de mar, viento fuerte.